LIndsay, Goddess of my Dreams
She composes poetry while I sleep
In my dreams her words come through deep
The seagulls and the fairies too
And the humans who become gnomes
Out of the blue,
And the white eagles who around the Bass Rock fly,
While we survive in our isolations,
our minds are close.
While she understands mine, mine I don't.
Life has for me has become a crazy kaleidoscope
Of unexpected drama, and trauma beyond trauma;
Life for Lindsay remains serene.
WAKE UP MY SON, and further pre 2015 poems
TWO POEMS (SCOTTISH MOUNTEERING PRESS, March 2022)
I Thoucht the Warld Wid Fa
after Nan Shepherd¹
Fa will ging wi me ti Loch A’an?
Fa will tak me til ye Loch A’an?
Fa ken’s hoo
an his the gumption ti dig deep
an tak me til ye?
(FIRST STANZA)
¹ Written in the form of a Golden Shovel, this poem is a response to Nan Shepherd’s ‘Loch Avon’ (In the Cairngorms 1934). This poetic form is created by writing down the last words from each line of a poem, in order, on the right-hand side of the page. The new lines should each end in a word from the original poem.
² From Nan Shepherd’s poem, ‘Fawn’ (In the Cairngorms 1934).
Larch wood in early winter
Walk, at the turn of the year
through a larch wood
past lichen-clad sentinels
in a ragged unruly row (FIRST STANZA)
LESSER THAN STONE (Youtube video)
COUNTING THE COST (Youtube video)